30 de janeiro de 2013

1 - COLECÇÃO VAMPIRO

Nº 1 - POIROT DESVENDA O PASSADO
(Abril 1947)

 Clique para aumentar

Autor: Agatha Christie (1890 – 1976)
Tradução: Edson Ferreira Santos*
Capa: Cândido Costa Pinto
Título Original: Five Little Pigs**
Título EUA: Murder in Retrospect
Data 1ª Edição: EUA Maio 1942 / Reino Unido - Janeiro 1943
Género: Crime, Detective
Formato: Romance
Local: Inglaterra
Método: Veneno
Personagem Principal: Hercule Poirot (24º mistério de Poirot)



* Edson Ferreira Santos aparece referido como Edison Ferreira Santos
** Os romances de Agatha Christie são frequentemente publicados em primeiro lugar nos EUA,  por vezes com um título diferente da edição britânica. O Título Original do Policiário de Bolso identifica o que é referido na Colecção Vampiro.


Sinopse:
Poirot investiga um crime que ocorreu há 16 anos: o envenenamento com cicuta de um pintor brilhante, Amyas Crale. Caroline, mulher de Amyas, é julgada e condenada por homicídio, acabando por morrer na prisão. Carla Lemarchand, filha de Caroline, ao atingir a maioridade, convencida da inocência da mãe, recorre a Poirot para investigar o passado, acreditando que o famoso detective “descobrirá o que realmente se passou”.


Para saber mais sobre POIROT DESVENDA O PASSADO
O título da edição inglesa FIVE LITTLE PIGS (os Cinco Porquinhos)
As rimas infantis estão presentes sob várias formas nos livros de Agatha Christie. Nos casos mais relevantes, as rimas ou canções infantis são indissociáveis da obra literária, porque funcionam como motor da trama policial, ou integram o próprio enredo, ou ajudam a desvendar o crime. A rima presente neste romance, Five Little Pigs é um jogo infantil para os cinco dedos da mão. Poirot ao conhecer um dos protagonistas compara-o a um porco bem alimentado e evoca a conhecida rima: este porquinho foi ao mercado. A rima permanece na mente de Poirot durante uma investigação que envolve precisamente cinco personagens.

This Little Pig
This little pig went to market;
This little pig stayed at home;
This little pig had roast beef;
And this little pig had none;
This little pig said “Wee, wee, wee!”;
I can't find my way home."
Este Porquinho
Este porquinho foi ao mercado;
Este porquinho ficou em casa;
Este porquinho comeu rosbife;
E este porquinho não comeu nada;
Este porquinho disse “Wee, wee, wee!”;
Não consigo encontrar o caminho para casa.

Agatha Christie dedicou Five Little Pigs a Stephen Glanville, historiador, especialista em egiptologia, amigo da escritora e do seu marido o arqueólogo Max Mallowan. Stephen Glanville (1900 – 1956) colaborou com o governo egípcio, em 1923 participou na expedição a El Amarna, capital do Antigo Egipto, em 1924 foi assistente do Museu Britânico. Regressa às escavações de El Amarna em 1925 e, três anos depois na cidade de Armant, próximo de Luxor ao sul do Egipto. Mais tarde foi professor na University College London e na University of Cambridge.


SOBRE A CAPA
Uma regra de ouro na elaboração das capas da Vampiro: “na capa não apareça qualquer indício que roube ao leitor o prazer do desenlace-surpresa”.
Nesta 1ª capa é possível ver uma paleta de pintor e uma pequena cruz, objectos relacionados com a vítima; o copo de bebida, em primeiro plano,  é um factor importante no envenenamento. (Logo após a leitura das primeiras páginas o leitor toma conhecimento de todos estes elementos).
Um olhar mais atento permite ainda descobrir três silhuetas femininas, uma delas nitidamente uma criança (com um papagaio de papel?) e que representam as 3 personagens deste mistério.



Fontes:
Site oficial da autora http://www.agathachristie.com/
Poirot (1991) de Anne Hart, Editora Pergaminho.
Os Cadernos Secretos de Agatha Christie (2010), John Currain, Edições Asa.

Sem comentários:

Enviar um comentário